Dalszöveg fordítások

Touhou Project - ピアノとvocalの為の萃香八番~孤独 (Piano to vocal no tame no hachi ban kodoku) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Suika No. 8 for Piano and Vocals: Solitude

Every moment has turned into the past
Every past has been forgotten
Even if I raise my voice, it disperses in the haze
 
Left behind in the forgotten woods
Is the us from the past
I’ll touch my cheeks with my hands trying to clutch something
Something that I cannot make come true
 
What on earth could I depend with these eyes and both hands?
All alone, all alone, I was crying in the shade of the shrine
 
Left behind in the forgotten woods
Is the us from the past
But we still have faith in those hard-to-forget days
When we joined our hands and spent time together
And that we’ll hold hands once again
 
What on earth could I depend with these eyes and both hands?
All alone, all alone, I would never give up
 
In this chest of mine lie my gathering feelings
A thin streak of hope just shines through
 
What on earth am I dreaming with these eyes and both hands?
All alone, all alone, you will never watch me shed tears anymore
With everyone, we sing and drink, laughing each other
In these hands of mine are the dreams that I’ve ever seen
I will laugh along with you
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Touhou Project

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.01.

Bumm



Click to see the original lyrics (English)
2024.10.01.

Fald fel a Földet



Click to see the original lyrics (English)